Чому важливо дивитись фільми іноземною мовою? - вчимося сприймати мову на слух, - можемо почути різні діалекти і вимови, -😉 і саме цікаве - в нас є переклад, а інколи - це вже давно відоме нам улюблене кіно, і деякі репліки ми вже знаємо напам'ять. ❗️Проте, не настільки важливо ЩО ми дивимося, як те, ЯК ми дивимося. Ось декілька моїх рекомендацій, які я зазвичай даю моїм учням: ✅️ обираємо фільм (бажано, який нам подобається), вмикаємо оригінальні субтитри; ✅️ якщо оригінальні субтитри нам зрозумілі, продовжуємо дивитися з ними, якщо ні - можна почати з перекладених субтитрів; ✅️ прослухали уривок до моменту коли зустрічаємо незнайоме слово, чи вираз, чи речення, який не розумуємо (для кожного свій відрізок: репліка, монолог, діалог, 5-10-15 і т.д. хвилин); ✅️ перекладаємо, виписуємо незнайомі слова чи фрази (можна підглянути в перекладені субтитри); ✅️ дивимося уривок ще раз, вже з розумінням про що йдеться і з оригіналтними субтитрами; ✅️ вимикаємо субтитри і дивимося перекладений нами уривок ще раз, сприймаючи тільки на слух. 🤓 Це такий складний і тернистий :-) але дуже ефективний алгоритм. А можна просто дивитися улюблені фільми з сабами, співати улюблені пісні, слухати новини в оригіналі і читати оригінальну пресу, головне, робити це регулярно‼️ Приємного всім навчання 😗