Сьогодні, ми згадуємо одного з найвидатніших українських перекладачів і літературознавців ХХ століття — Григорія Кочура, який присвятив своє життя популяризації світової літератури в Україні.
Григорій Кочур переклав твори з понад 20 мов, серед яких англійська, німецька, французька, польська, італійська, іспанська, португальська, литовська та навіть японська. Його роботи відкрили українцям світову класику, зокрема поезію Шекспіра, Гете, Байрона, Бодлера, Петрарки, а також твори багатьох сучасників.
Кочур працював не лише над перекладами, але й над збагаченням української мови, створюючи високохудожні тексти, які зберігали глибину і красу оригіналу.
У 1945 році радянська влада звинуватила Кочура в "українському націоналізмі" та засудила до 10 років заслання. Попри переслідування, він продовжував працювати, перекладати і займатися літературною діяльністю. Саме в умовах заслання він створив значну частину своїх перекладів.
Григорій Кочур залишив у спадок поколінням українців глибоку пошану до світової літератури та ідеалів свободи творчості. Його діяльність заклала основи сучасної української перекладацької школи. Кочур вірив, що переклад — це не просто відтворення змісту, а творче продовження оригінального тексту в іншій культурі. Завдяки цьому його роботи відрізняються особливою поетичністю та гармонійністю.