● Цикл лекций Александра Лойко, где он говорит о концепции Освальда Шпенглера "Заката Европы". Подробные конспекты ниже.

1 лекция. Введение в философию Шпенглера

2 лекция. "Шпенглер и Кант. Математика и душа культуры"

- Что такое прасимвол?
- Сравнение прасимвола и априорных доопытных форм чувственности у Канта
- Математика - ключ к пониманию культуры.
- История физики как зеркало миропонимания в разных культурах
- четыре прасимвола: Путь, Тело, Пещера, Пространство

3 лекция. Прасимволы и их проявление к культуре

Сопоставление прасимволов "Тело" (античная "аполлоническая" культура) и "Пространство" (европейская "фаустовская" культура):
- античная трагедия позы - шекспировская трагедия борьбы и воли
- статуя - портрет
- мифологический герой - литературный герой
- пребывание - становление
- невозможность одиночества - одиночество
- полдень - сумерки
- скульптура - музыка
- Акрополь - Елисейские поля
- настоящее - будущее

4 лекция. Существует ли логика истории?

- Как, по мнению Шпенглера, соотносятся культура и цивилизация
- Чем цивилизация отличается от культуры
- Сбылись ли прогнозы "отца культурологии" относительно будущего Европы?
- Так существует ли логика истории?

Маленькие конспекты с множеством имен и ссылок.

Первая лекция:

Культуролог и кандидат философских наук, Лойко начинает с рассказах четырех важных именах, которыми описывается картина философии истории в Европе и Англии. В этом плане интересны имена Карл Ясперса и его книга "Смысл и назначение истории" и Арнолд Тойнби и его книга "Постижение истории", переведено как "Исседование истории".
Два других имени важны для соверменой ситуации в России. Лойко рассказывает о споре Акунина и Зыгаря.

Акунин написал книгу "История российского государства""
Зыгарь "Империя должна умереть: история русских революций в лицах"

Когда "Закат Европы" вышел в 1918 и 1922 годов на него дали положительные отзывы: Ортега-и-Гассет, который перевел книгу на испанский, Франц Кафка, Бердяев, поэт Александр Блок переводил отдельные главы, поэт и критик Владислав Ходасевич опирался на концепцию Шпенглера в своем цикле


Вторая лекция

Говорится, об известном анекдоте, что великий философ Кант не помнял великого математика Гаусса, который опроверг аксиому через одну точку параллельно одной прямой можно провести только одну прямую, -> с Гауссом появляется идея множества геометрий. Неизменной остается протяженность, а не пространство.

☞ Гаусс опроверг аксиомы Евклида в труде
Евклид вывел свои аксиомы в "Началах". Здесь ссылка на тома I-IV.


Третья лекция

Говорится о Фаусте в контексте концепта "фаустовской судьбы". Приводит в пример Эдипа, персонажа античной драмы Эсхила и Софокла, в контексте концепта "эдиповой судьбы". Рассказ Эдгара По "Овальный портрет". Там анекдот: прекрасный портрет писал муж пока умирала жена. Последние мазки картины совпали с последними вздохами жены. Отняв кисть художник-муж воскликнул: "Да, это сама жизнь!", потом посмотрел на тело жены: "И разве это смерть?". Говорится о "протестантском цвете", о Рембрандте и Яне Вермеере как о художниках желтого и коричневого цвета, о Бетховене, о котором благочестивый Гайдн сказал, что он безбожник. Говорится о художнике Клоде Лоррене как о художнике чистого пространства.

☞ Драма Софокла "Царь Эдип" в переводе Ф. Зелинского, "Царь Эдип" в переводе С.В. Шервинского. Текст трагедии Эсхила "Эдип" полностью утрачен.


Четвертая лекция

Упоминается Мартин Хайдеггер его работы о технике. Перевод Фаустом "Евангелия от Иоанна", Мартин Лютер как переводчик Евангелия и создателя литературного немецкого языка. Мишель Фуко как философ культуры. Апостол Павел, его фраза "вера от слышания".

Мишель Фуко написал знаменитый труд "Слова и вещи. Археология гуманитарных наук".
Мартин Хайдеггер "Вопрос о технике" в переводе великого русского философа В. Бибихина.

Comments

Be the first to add a comment