ژیو وانگ، پژوهشگر دانشگاه پرینستون که از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۱۹ توسط رژیم جمهوری اسلامی، گروگان گرفته شده بود، اخیرا مقالهای نوشته که در نشریه بلومبرگ منتشر شده است.
او دانشجوی مقطع دکترا بود و برای تحقیق درباره قاجاریان به ایران سفر کرده بود. اما بازداشت و محکوم به ده سال زندان شد و در نهایت با یک ایرانی زندانی به نام مسعود سلیمانی که پژوهشگر سلولهای بنیادی بوده و در آمریکا در بازداشت بود، مبادله و آزاد شد.
ژیو وانگ در مصاحبهای در مورد خواسته بازجویان گفت:
«آنها با صراحت به من گفتند فایدهای ندارد که مقاومت کنی. ما به معاملهای با آمریکا احتیاج داریم. اگر اعتراف نکنی، ما پرونده قضایی نخواهیم داشت. اگر پروندهای نداشته باشیم معاملهای صورت نخواهد گرفت...
آنها خیلی رک بودند. می گفتند که ما می خواهیم پولمان را از آمریکا پس بگیریم. می خواهیم زندانیهایمان را پس بگیریم.... آنها به طور شگفت انگیزی از من خواستند که فقط یک جمله به فارسی و انگلیسی بنویسم. یک جمله: من جاسوس آمریکا هستم. همین.»
یکی از کاربران توییتر به نام جهانگیر تابان، بخشهایی از مقاله اخیر ژیو وانگ در بلومبرگ را ترجمه کرده و در یک رشته توئیت به شرح زیر منتشر کرده است...
ادامه مطلب را در لینک زیر بخوانید:
https://bit.ly/37CxHQU@Tavaana_TavaanaTech
غافل از اینکه ما بذر بودیم
روحالله زم توسط عشقی بزرگ هدایت میشُد؛ قهرمانان مردم هرگز نمیمیرند
#من_روحالله_زم_هستم
🆔 @Ruholahezam