Вчера начал продаваться электронный вариант романа Сорокина "Доктор Гарин", так что теперь уже можно начинать его обсуждать всерьёз, не дразня и не обижая всех его читателей далеко по миру.
С одной стороны, эта книга — сюжетный сиквел "Метели", да и мир кажется знакомым. С другой стороны, литературно, технически ДГ наследует ещё и "Дню опричника", в котором злая политическая сатира обволакивала сюжетный костяк "Одного дня Ивана Денисовича", производя шокирующее впечатление: узнавание и неузнавание, метафорические отсылки к лагерному опыту как ключевому в понимании псевдопостпутинской реальности, сближение далековатых понтов и уголовных понятий — из всего этого помимо воли читателя сплеталось какое-то новое и живое волокно.
В новой книге таким прототекстом становится "Доктор Живаго" с его путешествиями по перепаханной войнами и локальными конфликтами России, с ощущением невозможности ни новой, ни старой жизни, с звенящей любовной нотой в этом безвремении — а чтобы читатель умилялся с опаской, в качестве оттеняющей всю эту мимимишечность подсветки Сорокин щедро использует технический ассортимент самой густопсовой графомании с её некстати эротическими мотивами и пёстрым шумным нагромождением щедрых вкусных эпитетов к каждому лукавому слову этого набухающего знакомой тяжкой кислинкой скорой приближающейся тошноты разудалого мастерского текста.

Comments

Be the first to add a comment