¡Cuidado! "I'm stressing" no es correcto en inglés
¿Te encuentras bajo presión en el trabajo y quieres expresarlo con un compañero anglosajón?
Decir "I'm stressing" puede sonar poco natural o incluso incorrecto.
Aquí te explicamos algunas formas más profesionales para decir que estás estresado en inglés de negocios:
1) I'm feeling stressed: Esta es una opción simple y directa para comunicar tu estado.
2) I'm under a lot of pressure: Enfatiza la carga de trabajo que te causa estrés.
3) I'm swamped: Indica que estás sobrecargado de trabajo.
4) I have a lot on my plate right now: Señala que tienes muchas responsabilidades en este momento.
5) This deadline is really stressing me out: Especifica la causa de tu estrés.
Además, puedes usar verbos como "to manage" o "to cope" para hablar de cómo manejas el estrés:
1) I'm managing the stress well, but it's definitely there. (Estoy gestionando bien el estrés, pero definitivamente está ahí).
2) I'm trying to cope with the pressure as best I can. (Estoy tratando de lidiar con la presión lo mejor que puedo).
Lección sacada de los libros de Daniel Smith
https://amzn.to/43tj91s