当我打开微博,随便翻翻,就发现了一条对日本众议院会议片段翻译的视频。将议会录像中的非问答部分做消音的标准操作称作「闭麦」,不知是这位博主全然不知,还是为了批评日本政府而不顾真伪,抑或只为制造符合关注者口味的内容。对于权威媒体信任的消解,或许增加了对时效性、互动性更强的自媒体的依赖。但在目前依旧无法正常访问国际互联网的大环境下,大部分中国民众依旧没有验证消息真实性的意识与能力。

https://twitter.com/desociologue/status/1232307151021821958

1 comment

太对了,希望有机会看到多一些关于搬运翻译消息的准确性的讨论