Vox 采访 Bernie Sanders 时,开场第一句就问了十分敏感的问题:「成为一名社会主义者(socialist)意味着什么?」 Sanders 回答的第一句就对此作出补充「民主社会主义家(democratic socialist)」。

民主社会主义同社会主义的分别,用 Sanders 紧接着的具体说明案例来说,实行前者的国家例如丹麦、芬兰、挪威、瑞典这些北欧国家,以及其他工党政府。或者借用前两天发的 史谱,大致处在社会主义靠近自由主义的位置。而后者,虽然字面上应该是包含前者的集合,但在美国基本上等同于斯大林式的威权社会主义,因此 Sanders 才急于解释。

长期研究美国社会运动、民粹主义和民主党的乔治城大学历史系教授 Michael Kazin 接受了 New Yorker 采访 ,分析了 Sanders 言辞中的社会主义成分,也从「长时段」的角度回顾了社会主义在美国政治中的起伏。虽然他说历史学家的好处在于不必预测未来,讲述过去即可(I don’t have to predict the future; I can just tell you what happened in the past),但还是隐含着不看好带着社会主义色彩的 Sanders 的总统竞选之路可以一帆风顺。

说点题外话,New Yorker 的付费墙算是比较厚的,Outline 也不支持,所以发了 telegra.ph 一份。另外一个喜欢 Bernie 的点是他的 口音,保留了同英国的联系,体现着来自中下阶层和犹太裔身份,不同于为了强调「美国特色」的主流口音。

5 comments

Aelin Lovelace
斯大林其实是国家资本主义 但是很多美国人却以为那就是共产
Aelin Lovelace
过去的已经过去 后身份政治的新时代已经到来
Aelin Lovelace
斯大林其实是国家资本主义 但是很多美国人却以为那就是共产
其实「国家资本主义」这个词更加复杂,最早是用来讽刺国家社会主义的,发展至今,不同国家/政治立场的人都有不同的解读。
针对你遇到付费墙的问题,GitHub上面有两个浏览器扩展“bypass-paywalls-chrome“,”bypass-paywalls-firefox”。好文章自然最好付费支持,但我想大多数人可能没这个渠道吧。